Translation of "me lo ricordo" in English


How to use "me lo ricordo" in sentences:

Non lo so, non me lo ricordo.
I don't know. I don't remember.
Il padre era un assistente alla Casa Bianca, questo me lo ricordo.
His father was an aide in the White House. I remember that.
L'uomo che amavo più di chiunque altro al mondo mi ha puntato una pistola alla testa minacciando di uccidermi così tante volte che non me lo ricordo più.
The man who I loved more than anybody on Earth held a gun to my head and threatened to kill me more times than I can even remember.
Non me lo ricordo per niente.
No. I don't remember this at all.
È passato tanto tempo, non me lo ricordo.
That's so long ago, I don't remember.
Le assicuro che non me lo ricordo affatto.
I don't have any recollection of that at all.
Anche se fosse, non me lo ricordo.
If I did, I can't remember.
Anche se non me lo ricordo bene, non avevo molto tempo per socializzare.
Although I hardly remember him. I didn't have time to socialize.
Non me lo ricordo, ho un disturbo...
I don't remember, I have this condition.
Me lo ricordo come fosse ieri.
I can see it like it was yesterday.
Questo discorso me lo ricordo molto bene.
I remember that speech really well.
Me lo ricordo come se fosse ieri.
I still know it like it was yesterday.
Non me lo ricordo. - lo voglio sapere cosa ha ucciso mio figlio!
I don't remember what it was. - I want to know what killed my boy!
Mi spiace, non me lo ricordo.
I'm sorry, I can't place him.
Continuo a dirglielo, non me lo ricordo.
I keep telling you, I don't remember.
Non e' cosi' che me lo ricordo.
And that's not how I remember it.
Ci fu un'esplosione a bordo, ora me lo ricordo benissimo.
There was an explosion on board, I remember it now, too.
C'è un altro nano famoso... il nome adesso non me lo ricordo.
There's another famous midget I'm missing, but I can't remember.
Solo che non me lo ricordo.
I just don't happen to remember it.
Il resto non me lo ricordo.
I'm stuck for the rest of it.
Dicono che l'ho accoltellato, ma io non me lo ricordo.
They said I stabbed him, but I can't remember.
Almeno, per come me lo ricordo.
At least, this is how I remember it.
Non so se e' per la trasfusione, o l'alcol o entrambe le cose... ma io non me lo ricordo.
Um, I don't know if it was giving blood or the alcohol or both, but I don't remember.
E me lo ricordo come se fosse ieri.
And I remember this just like it happened yesterday.
Non me lo ricordo, va bene?
I do not recall that. Okay?
No, non me lo ricordo proprio.
No, I don't recall that at all.
Prima di tutto, non me lo ricordo.
All right, first off, I have no memory of that, all right?
Un foglio di carta, non e' che semplicemente lo guardo e me lo ricordo.
A sheet of paper, I... I don't just look at it and remember every word.
Non me lo ricordo neanche, quel momento.
I don't even remember doing it. It just happened.
Perche' io non me lo ricordo.
Because I - I don't remember that.
Non me lo ricordo mai, come puo' essere?
That we remembered Have we ever forget.. What is that? Haaha
A volte me lo ricordo quando sono ubriaco, e lo sono molto piu' di quanto dovrei.
Sometimes I remember that when I'm drunk, which I am as often as I can be.
Gliel'ho detto, non me lo ricordo.
I told you, Watson, I can't remember.
Come mai non me lo ricordo?
How come I don't remember him?
Me lo ricordo, mia madre mi ha portato qui una volta.
I remember, my mommy brought me here once.
Me lo ricordo, Brody era tornato da poco e lei... mi ha costretto a convincerlo ad arruolarsi.
I remember. It was right after Brody got back. You, uh, strong-armed me into getting him to enlist.
Si', certo che me lo ricordo.
Yeah, of course I remember that.
Me lo ricordo bene quel giorno.
I remember that day very well.
Ed ecco il problema: io non me lo ricordo.
(Laughter) Here's the kicker: I don't remember that.
0.62176489830017s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?